Accesso
Non hai un account? registrati qui.
Registrati

Dichiarazione di consenso per l'utilizzo dei dati forniti, secondo la legge sulla privacy Tenendo conto delle informazioni ricevute da me e, in particolare, i miei diritti enunciati nell'articolo 7 del Codice della Privacy D. Lgs. 30/06/2003 n. 196, come citato nella "home page" del sito Framis, al fine di diventare un rivenditore di Framis Italia S.p.A. prodotti
Tenendo conto delle informazioni ricevute da me e, in particolare, i miei diritti enunciati nell'articolo 7 del Codice della Privacy D. Lgs. 30/06/2003 n. 196, come citato nella "home page" del sito Framis, al fine di diventare un rivenditore di Framis Italia S.p.A. prodotti

acconsento al trattamento dei miei dati personali da parte di Framis, nel rispetto della legge sulla privacy.

Hai già un account? Inserisci le credenziali qui.
Sei stato registrato con successo

Benvenuto in Framis
Modulo di Contatto

Dichiarazione di consenso per l'utilizzo dei dati forniti, secondo la legge sulla privacy Tenendo conto delle informazioni ricevute da me e, in particolare, i miei diritti enunciati nell'articolo 7 del Codice della Privacy D. Lgs. 30/06/2003 n. 196, come citato nella "home page" del sito Framis, al fine di diventare un rivenditore di Framis Italia S.p.A. prodotti
Taking into account the information received by me and in particular, my rights set forth in the article 13 of GDPR 2016/679, as cited on the "Home Page" of Framis website, in order to become a dealer of Framis Italia S.p.A. products

acconsento al trattamento dei miei dati personali da parte di Framis, nel rispetto della legge sulla privacy.

Grazie per la tua risposta

Una gamma completa di macchine specificamente studiate per creare innumerevoli finiture ed orli senza cuciture, da bordi ripiegati a bordature. Non importa che tipo di tessuto o nastro si desideri utilizzare, grazie alle numerose personalizzazioni possiamo offrire la soluzione giusta per la vostra esigenza.

BORDO AL VIVO

Macchine per realizzare bordi al vivo perfetti e puliti, senza alcuna traccia di materiale in eccesso.

MX 204

MX 205 D

MX204 – Taglia & Salda

Macchina per applicare un nastro biadesivo al bordo di un tessuto e per tagliare ogni eccesso. La macchina è dotata di tensionatore elettronico, per gestire la tensione del nastro, ed è utilizzabile sia su capi in costruzione che su capi finiti.

Machine for applying 1-side or 2-side adhesive tapes to the edge and trimming any excess of fabric. By turning off and/or removing the knife function, the machine becomes a taping machine. MX 205 D is equipped with differential wheels speed and tape tensioner that are settable to work separately or simultaneously. Taking advantage of this technology, the machine offers new and improved results, such as better handling of a wide range of fabrics, straight and curves taping, excellent results on fabrics with stretching features. The machine permits to easily manage commons bonding applications in sportswear, fashion and underwear, with great results on both flat and gathered applications.

RIPIEGO RIDOTTO

Macchina per realizzare ripieghi senza cuciture in un'unica operazione, ideale per finiture pulite soprattutto su tessuti che si sfilacciano facilmente.

MX 210

MX 210 D

MX 213 D

MX 205 D

MX210 Nastratrice/ Salda & Piega

Macchina termonastratrice per decorazioni di varia natura e per fare ripieghi senza cuciture in un'unica operazione, ideale per finiture pulite soprattutto su tessuti che si sfilacciano facilmente La macchina è dotata di tensionatore elettronico, per gestire la tensione del nastro.

Rimuovendo la guida pieghevole, la macchina diventa una nastratrice per nastrature decorative essere utilizzata per realizzare bordi ripiegati in una singola operazione, ideale per bordi puliti soprattutto su tessuti che si sfilacciano facilmente.

Togliendo la guida pieghevole, la macchina diventa una macchina nastratrice, per nastrature decorative  e di rinforzo su capi aperti o chiusi.

L'unica nastratrice sul mercato che consente il PERMANENT BONDING: non è necessario passare attraverso la termopressa per completare l'applicazione! Significa più produttività, meno sprechi di tempo, meno attrezzature nella tua fabbrica *. Tali prestazioni possono essere ottenute combinando due tecnologie, la tensione del nastro e la velocità differenziale, che possono essere impostate per funzionare separatamente o simultaneamente. Inoltre, l'innovativa funzione STEP BACK migliora l'adesione quando sono necessarie interruzioni durante un'applicazione continua. Sfruttando tutte queste tecnologie, la macchina offre risultati nuovi e migliorati, come una migliore gestione di un'ampia gamma di tessuti, nastrature diritte e curve su applicazioni decorative, funzionali e di rinforzo, risultati eccellenti su tessuti con caratteristiche di allungamento. La macchina consente di gestire facilmente le comuni applicazioni di bonding nell’abbigliamento sportivo, moda e intimo, con una gamma di ricambi molto versatile e personalizzabile. Inoltre, viene fornita con una guida standard da 3 mm per nastrare e ripiegare in un SOLO PASSAGGIO.

Multifunction machine that allows the PERMANENT BONDING*: you don’t need to pass through the heat press to finish the application! It means more productivity, less waste of time, less equipment in your factory. Such performance can be achieved combining two technologies, tape tension and differential speed, that are settable to work separately or simultaneously. The machine is equipped with an electrocnic tape tensioner and 2 heaters.
The machine can perform the following functions: Taping: taping machine for taping to reinforce or to decorate. Reduced folded edge in a single step, perfect for fabrics that fray easily (specific folding guide as to be positioned). Joining: an adhesive tape has to be applied first. Turn on the Airblower 2. Folding: an adhesive tape has to be applied first. Turn on the Airblower 2, change the wheel and screw on the folding guide.

Machine for applying 1-side or 2-side adhesive tapes to the edge and trimming any excess of fabric. By turning off and/or removing the knife function, the machine becomes a taping machine. MX 205 D is equipped with differential wheels speed and tape tensioner that are settable to work separately or simultaneously. Taking advantage of this technology, the machine offers new and improved results, such as better handling of a wide range of fabrics, straight and curves taping, excellent results on fabrics with stretching features. The machine permits to easily manage commons bonding applications in sportswear, fashion and underwear, with great results on both flat and gathered applications.

BORDATURE

Macchine per creare bordature esteticamente gradevoli e precise

MX 208

MX 208s

MX 218

MX 208 D

MX 248

MX 208 Bordatore

Macchina bordatrice dotata di tensionatore elettronico del nastro. Può essere utilizzata su una vasta gamma di applicazioni, dai tessuti leggeri a quelli pesanti, dai capi aperti a quelli chiusi, dalla maglieria intima alla calzatura

Macchina specificamente sviluppata per tessuti più spessi e per applicazioni su forme strette. Dotato di tensionatore elettronico del nastro. Può essere utilizzata su una vasta gamma di applicazioni, dai tessuti leggeri a quelli pesanti, dai capi aperti a quelli chiusi. Ideale per le bordature sulle calzature

Macchina termonastratrice con doppia funzione:

Bordatore: il nastro viene applicato al bordo (C-Edge).

Funziona sia su tessuti leggeri che più spessi, su tessuti aperti e chiusi.

Nastratrice: nastratura decorativa, nastratura per coprire le cuciture, rinforzare e decorare.

L'unica bordatrice sul mercato che consente il PERMANENT BONDING: non è necessario passare attraverso la termopressa per completare l'applicazione! Significa più produttività, meno sprechi di tempo, meno attrezzature nella tua fabbrica *. Tali prestazioni possono essere ottenute combinando due tecnologie, la tensione del nastro e la velocità differenziale, che possono essere impostate per funzionare separatamente o simultaneamente. Approfittando di queste tecnologie, la macchina offre risultati nuovi e migliorati, come una migliore gestione di un'ampia gamma di tessuti e nastri e una grande gestione sia di applicazioni piane che arricciate, su tessuti leggeri e spessi.

The machine is developed to apply tapes to the edge (edge binding) up to 40 mm width, on rigid and thick fabrics. The tapes are well positioned to the edge of the fabrics, perfectly aligned and without wrinkles, to easily conclude the final application with the heat press.
The machine is supplied with double heater, allowing the application of variuous kind of tapes, and specifically for light and ultralight polyurethane tapes as our art. 5500 Dream.

BORDO RIPIEGATO

Macchine per creare bordi ripiegati estremamente puliti e sottili.

MX 211

MX 213 D

MX 211 Ripiego

Macchina per ripiegare, in un’unica operazione, il bordo di un tessuto a cui è già stato applicato un nastro biadesivo. La macchina è dotata di un ugello aggiuntivo per riscaldare in modo ancora più efficace l'area all'interno della zona del ripiego. Utilizzando questa macchina potete eliminare i lunghi processi di pressaggio tramite pressa.

 

Per realizzare tale applicazione, è necessario preventivamente applicare il nastro biadesivo sul bordo del tessuto. Le seguenti macchine possono essere utilizzate per tale scopo: MX204 o MX210

Multifunction machine that allows the PERMANENT BONDING*: you don’t need to pass through the heat press to finish the application! It means more productivity, less waste of time, less equipment in your factory. Such performance can be achieved combining two technologies, tape tension and differential speed, that are settable to work separately or simultaneously. The machine is equipped with an electrocnic tape tensioner and 2 heaters.
The machine can perform the following functions: Taping: taping machine for taping to reinforce or to decorate. Reduced folded edge in a single step, perfect for fabrics that fray easily (specific folding guide as to be positioned). Joining: an adhesive tape has to be applied first. Turn on the Airblower 2. Folding: an adhesive tape has to be applied first. Turn on the Airblower 2, change the wheel and screw on the folding guide.

NASTRI E FILMS
SCOPRI
NOSO® BONDING
TECHNOLOGY
SCOPRI
CONTATTACI
I TUOI PRODOTTI CI STANNO A CUORE
Ti aiutamo a trovare le migliori soluzioni per le tue esigenze
Completa il form